MAKE YOU SMILE MONDAY #2
A hétfőhöz alapvetően az emberek nagy része negatívan áll hozzá, amit teljesen meg is lehet érteni. Újra menni kell suliba, dolgozni kell, ebből következik, hogy korán kell kelni reggelente, messze van még a hétvége és a többi és a többi.
Szóval arra
gondoltam, hogy tegyük ezt egy kicsit vidámabbá könyvekből vett idézetekkel. A Make You Smile Monday a nevéből
adódóan és az előzőekből felvázoltak alapján minden hétfőn fog jelentkezni
viccesebbnél viccesebb regényes pillanatokkal (szám szerint mindig
öttel).
Remélem
elnyeri a tetszéseteket! :) Kommentbe jöhetnek a véleményeitek és, hogy melyik
idézet volt a kedvencetek az itt felsoroltak közül.
–
Hallom, nem megyünk suliba. Vagyis az ikrek igen, de ők is csak azért, mert
hülyék. Ha kihagynak egy órát, máris megbuknak.
Az ikrek erre feltartják a középső ujjukat.
– Én átmegyek Valerie-hez.
– Remek. Bírom Valt. Jól fogjuk érezni magunkat.
– Nem hallottad az elejét. Azt mondtam, hogy én.
Az asztalnál mindenki a szóváltásunkat figyeli.
– De, hallottam – vigyorog lazán Easton, de közben mindenfelé jár a szeme. – Csak nem érdekel. Mikor indulunk?
– Figyelj Easton… – kezdtem, az asztalon dobolva az ujjaimmal, és megvárom, hogy megint rám nézzen. – Te itt maradsz. Vagy akár el is mehetsz, de az a lényeg, hogy nem jössz velem.
– Hallottam, hogy mondasz valamit, de semmi értelme a szavaidnak. Mikor találkozunk a kocsidnál?
(…)
– Oké, de a körmünket fogjuk lakkozni, és arról fogunk beszélni, hogy melyik betétnek jobb a nedvszívó képessége. Még tudományos kísérletek is lehetnek.
Eastonnak nem olvad le a képéről a vigyor, az ikrek viszont felmordulnak.
Az ikrek erre feltartják a középső ujjukat.
– Én átmegyek Valerie-hez.
– Remek. Bírom Valt. Jól fogjuk érezni magunkat.
– Nem hallottad az elejét. Azt mondtam, hogy én.
Az asztalnál mindenki a szóváltásunkat figyeli.
– De, hallottam – vigyorog lazán Easton, de közben mindenfelé jár a szeme. – Csak nem érdekel. Mikor indulunk?
– Figyelj Easton… – kezdtem, az asztalon dobolva az ujjaimmal, és megvárom, hogy megint rám nézzen. – Te itt maradsz. Vagy akár el is mehetsz, de az a lényeg, hogy nem jössz velem.
– Hallottam, hogy mondasz valamit, de semmi értelme a szavaidnak. Mikor találkozunk a kocsidnál?
(…)
– Oké, de a körmünket fogjuk lakkozni, és arról fogunk beszélni, hogy melyik betétnek jobb a nedvszívó képessége. Még tudományos kísérletek is lehetnek.
Eastonnak nem olvad le a képéről a vigyor, az ikrek viszont felmordulnak.
~
Erin Watt: Broken Prince – Megtört herceg ~
–
Na, de most komolyan. Hogy értitek, hogy láttátok ma a szarvasbogarat? –
pillantott felváltva Kornélra és rám.
– Én nem láttam – tettem fel a kezem.
– Én igen – ismerte be Kornél.
– És? Hol van? Eltüntetted innen? – kérdezte a lány.
– Nem egészen ez történt – finomította Kornél a sztorit.
– Hanem?
– A diplomáciai protokollt választottam.
– Diplomáciai protokollt egy szarvasbogárral szemben?
– Igen.
– És az milyen?
– Hát… Ő volt itt előbb, én meg inkább elhúztam – röhögte el magát Kornél.
– Én nem láttam – tettem fel a kezem.
– Én igen – ismerte be Kornél.
– És? Hol van? Eltüntetted innen? – kérdezte a lány.
– Nem egészen ez történt – finomította Kornél a sztorit.
– Hanem?
– A diplomáciai protokollt választottam.
– Diplomáciai protokollt egy szarvasbogárral szemben?
– Igen.
– És az milyen?
– Hát… Ő volt itt előbb, én meg inkább elhúztam – röhögte el magát Kornél.
~
Leiner Laura: Ég veled ~
–
Menjen innen! Mindjárt meghalok – nyöszörögte Celaena a párnájának.
–
Egy szép hölgy nem halhat meg egy szál magában – jelentette ki Dorian, és
megsimogatta a lány kezét. – Szórakoztassalak egy érdekes történettel a halálod
pillanatában? Miről olvassak neked? Celaena elrántotta a kezét.
–
Szívesen meghallgatnám a fafejű herceg történetét, aki nem akarta békén hagyni
az orgyilkost.
–
Ó, imádom
azt a mesét! Annyira szép a vége. Tudtad, hogy az orgyilkos csak színlelte a
betegséget? Így akarta felhívni magára a herceg figyelmét. Ki gondolta volna?
Milyen dörzsölt nőszemély. A hálószobai jelenet pedig egyszerűen
lenyűgöző. Érdemes elolvasni a végét is, pedig előtte mennyi ostobaságot
fecsegnek!
~
Sarah J. Maas: Throne of Glass – Üvegtrón ~
A srác
hátranézett, majd, amikor meglátta Napsit, vidáman felvonta a szemöldökét.
– Si? – kérdezte.
– Öhm –
túrt a hajába Napsi zavartan. – Ciao! – közölte elvarázsolva.
– Ciao! –
köszönt vissza az olasz, egy fogkrémreklámszerű mosollyal ajándékozva meg
szerelmes barátnőmet.
– Ciao! –
szólt Napsi újra az olasznak.
– Ciao! –
felelte illedelmesen az olasz.
– Na, jó,
mindenkinek ciao! – szálltam be a beszélgetésbe, mert úgy tűnt, ezek ketten
elismételgetik ezt egy darabig, én meg kezdtem kicsit unni. – Oké – néztem az
olaszra, majd megkérdeztem, beszél-e angolul. Nem, nem beszélt. Ezt onnan
tudom, hogy azt mondta, si. Majd, amikor beszélni kezdtem, arra is azt mondta,
si. Végül egy csomót beszéltem feleslegesen, mindenre azt mondta, hogy si, mire
rájöttem, hogy egy szavamat sem érti, azért helyesel ilyen bőszen. Közben
persze a haverjai lehagyták, azok messziről óbégattak, gondolom, azt, hogy
menjen már, így az olaszunknak kezdett sietőssé válni. – Várj, el ne menj. Oké
– dörzsöltem a halántékom idegesen. Mi olaszul a név? Név. Naaa. Nem tudtam.
Jó, nem baj, a jó turista kézzel-lábbal is megérteti magát. – Oké. Én Zsófi. Ő
Napsi. Te pedig… – néztem rá.
– Si –
vigyorgott.
– Ez
valami hülye? – tártam szét a karom, tehetetlenül nézve Napsira.
– Várj
már. Újra – ugrándozott Napsi izgatottan. – Napsi! – mondta. Az olasz
pislogott. Nem értette. – Ő Zsófi. Én meg Napsi – nyöszörgött, de mindhiába.
– A
francba, miért nincs egyikünknek sem nemzetközi neve? – dobbantottam idegesen.
Az olasz társasága messziről üvöltött, ez a szerencsétlen meg csak nézett
minket, és nem értette. – Megvan! Maria! Azt mindenhol értik – szólaltam meg,
hálát adva az agyamnak, hogy egy ilyen hét után még működik. Újra az olaszra
néztem, aki a haverjai után forgolódott. – Oké. Én Maria! – mutattam. –
Maríííííjjaa! – gesztikuláltam, talán egy picit jobban a kelleténél.
– Óóóó! –
esett le az olasznak. – Ciao, Maria! – köszöntött.
– Jó
barátom, de te ki vagy? – förmedtem rá. – Na, akkor újra. Napsi! – böktem meg.
– Maria! – böktem magamra. – És te? Tarzan? – néztem rá könyörgően.
– Óóó!
Si. – mosolyodott el. – Luca.
– Végre
már. Luca mi? – néztem.
– Si,
Luca.
– Gyerünk
Luca, biztos van második neved is – biztattam, de szegény nem értette. – Jó,
rendben – erőltettem meg az agyam. – Én Maria del Piero – mutatkoztam be a
teljes álnevemen.
– Maria
del Piero? – nézett rám Napsi.
– Csönd,
ha nem tudsz jobbat – förmedtem rá.
– Maria
del Piero? – ráncolta a szemöldökét az olasz.
– Igen.
Si! Mittudomén! – dühöngtem. – Te pedig. Luca...
– Óóóó!
Luca Rossi – vigyorgott hátrálva, majd megajándékozott minket egy-egy
ellenállhatatlan mosollyal, és a haverjai után szaladt.
– Te jó
ég – forgattam a szemem.
–
Imádlak, Luca Rossi! – kapott az ég felé Napsi, aki a jelek szerint az
eddigieknél is jobban beleszeretett az olaszba.
~ Leiner
Laura: Bábel ~
– Sajnos, Rév
Asszonya, én maradtam az én egyetlen igaz szerelmem.
Dorothea erre harsányan felnevetett. – Legalább – mondta – nem kell tartanod a visszautasítástól, Jace Wayland.
– Nem feltétlenül van így. Időnként nemet mondok magamnak, hogy érdekesebb legyen.
Dorothea erre harsányan felnevetett. – Legalább – mondta – nem kell tartanod a visszautasítástól, Jace Wayland.
– Nem feltétlenül van így. Időnként nemet mondok magamnak, hogy érdekesebb legyen.
~ Cassandra
Clare: City of Bones – Csontváros ~
Megjegyzések
Megjegyzés küldése